第十五章 俄罗斯没有包子也没有馒头
俄罗斯人的饮食是很有特点的,甚至是让刚来的中国人觉得奇怪的。 俄罗斯人比较重视晚餐,而早餐和午餐就比较随意了。 这是安娜对维佳说的。 尤其是在中国集贸市场工作的俄罗斯人和哈萨克人,午餐就更简单随意。一般就是一块儿面包,或者一个类似热狗的东西,配上一杯速溶咖啡或者红茶。另外他们喝茶普遍是加奶油和糖以及柠檬的,明显区别于中国人更喜欢茶本身的味道。 而且因为集贸市场条件有限,更多的时候午餐都是站着吃的。 但俄罗斯人似乎并不在乎这一点,不仅站着吃,而且有时候边聊边吃,并随意走动,显得很自由惬意。根本不担心什么消化不良的问题。 这让刚来的维佳有些不习惯,维佳既不喜欢站着吃,也不喜欢面包和咖啡。 中国人的午餐可选择的种类其实也是挺多的,有带饭的,有去市场里面开的餐厅就餐的,当然也有在市场站着吃的,而且也有不少吃面包搭配咖啡的,还可以泡方便面——般是韩国产的。 临近中午的时候,市场偶尔会有中国人来卖包子的,抱着一个大塑料盆,里面装着满满的包子。但是包子不是每天都有,一般每个星期会有两三天有来卖的。包子是rou和蔬菜馅儿的,个头远不如国内的大,价格却不便宜,10卢布一个,当时折合人民币将近3元,是国内的6倍。但是国内5毛钱一个的包子,里面的rou可是很多哦,而这个在俄罗斯卖的包子却是以菜为主,后来卖着卖着甚至就全都是菜了。 一开始中国人还是比较喜欢买包子的,毕竟午餐吃够了泡方便面和面包咖啡,但后来吃着吃着就没有了信心,直到最后卖包子的人沿着市场转了好几圈,喉咙喊破,也没有几个人买。再以后就再也没有卖包子的了。 俄罗斯本国是没有包子这样的食品的,所以一开始看见中国人来卖包子的时候,市场的俄罗斯人和哈萨克人,吉尔吉斯人等都会感到很好奇,反复问这是什么东西。 “包子,明白吗?”维佳认真的解释着。 “什么?”安娜仍然不解的问道。 “包子,包子!”维佳继续重复着。 “不明白?是什么?”安娜一脸的茫然。 “……”维佳拿起包子,一边吃一边想怎么能解释明白。 “你以前没有见过吗?”维佳问安娜。 “以前见过,大妮娅也和我解释过,但我还是不明白这是什么。”安娜有些困惑的说道。 “这真的是一个很奇怪的东西。”安娜做着手势,接着说道。 其实不仅是包子,俄罗斯本国也没有馒头,花卷。所以词汇方面,翻译沟通起来就比较麻烦。
中国人有时候反复解释了半天,但俄罗斯人还是听不明白。直到离开俄罗斯,维佳也不知道中国出版的俄语书上的包子的单词是否正确,为什么每个听过的俄罗斯人都不明白。 有时候个别的俄罗斯营业员也会感到好奇,买个包子尝尝,但能完全吃完的却很少。有的吃了一口就扔掉了,生气的说:“这是什么?好难吃!”她们不喜欢,也吃不习惯。 每当这个时候,维佳和周围看到的中国人都会哈哈大笑,然后津津有味的把剩下的包子吃完。 安娜说:“俄罗人确实是喜欢口重,油腻一点的食品,比如烤的,煎的,炸的,尤其是rou类。对蔬菜,他们确实兴趣很低。”