笔趣阁 - 都市小说 - 我的仙女大小姐在线阅读 - 第一百七十七章 为什么是我

第一百七十七章 为什么是我

    (国庆几天走亲访友,都没时间坐下来,更是没有网络,只能拿手机看看,现在回来了,小寒在这要感谢立夏大大,这么霸气地打赏,出现了一个舵主,小寒都不敢相信自己的眼睛!还有要感谢国庆期间打赏、投月票、推荐票的众多书友们!小寒虽然暂时没有能力给大家爆发,但是会努力保证稳定更新。ps:最近在酝酿怎样给大家多更新一些,小寒在尝试,不敢打包票,所以大家先等一等吧~)

    讲座在一片掌声中落下了帷幕,安德森教授也站起来拍起了掌。

    杨果远远看见了前排的进大叔正向他招手,他笑着跟安德森教授说道:“安德森先生,我们一起过去吧!”

    杨果领着安德森教授往下面走,看到郑雨洁,示意她跟在后面,说实话,杨果有些忐忑,他不知道把郑雨洁一块带下去,会不会被进大叔骂,毕竟这是一个比较严肃的场合。

    不过,他明显是多虑,杨果走近,进大叔一眼就看见了郑雨洁,他惊讶地说道:“小雨洁?你怎么来了?”

    不等郑雨洁回答,他摇了摇手,说道:“等一下再跟你说。”

    他转向杨果说道:“我们教育厅的厅长来了,还有外事处的领导也来了,现在这里就交给他们,你跟安德森说一声。”

    杨果抬头看见了几个气质不凡的人走了过来,于是跟安德森教授转述了进大叔的话。安德森教授愣了一下,不过很快就点了点头,他也不是没有跟政府打过交道,这些都很常见。

    杨果正准备跟过去,进大叔一把拉住了他,说道:“不用去了,他们带了翻译,刚刚谢谢你了!”

    郑雨洁在旁边不满地说道:“徐叔,你这是卸磨杀驴,过河拆桥啊!不带你这样的哦!”

    进大叔苦笑道:“我也不想啊!可是那个才是我的大老板,今天这个事不寻常,我的大老板,还有外事处的领导都来了,他们看起来非常重视,所以连翻译也调了过来。”

    “那你们一开始干嘛找杨果啊?”郑雨洁将刚刚杨果把她丢在一边的罪都怪到了进大叔的身上,“懂英语的人那么多,随便一个都可以啊,为啥是杨果!”

    “因为那个老外说的是瑞典语。”杨果帮进大叔解释道,他倒很坦然,毕竟那样重要的外交场合,他一个抱着孩子、穿着休闲装的外人也不适合在场。

    “你还会瑞典语?”郑雨洁惊讶地说道。她看到过杨果书房里的书,没想到杨果连瑞典语都学会了。

    进大叔这时候才缓过神来,他疑惑地问道:“你们,认识的?”

    “对啊!”郑雨洁爽快地应道,“杨果是我的好朋友,也是我的工作合作对象。”

    “哦!”进大叔恍然大悟地说道,“我想起来了,你现在是在东信,杨果那本书也是东信出的。”

    看到杨果对她跟进大叔的关系有些迷茫,郑雨洁跟杨果简单地解释一下:“进大叔以前是我爷爷的部下,对我来说也是我的一个叔叔辈。”

    进大叔笑眯眯地看着他们俩笑道:“没错,还好我跟杨果没有称兄道弟,不然,我们的关系又乱了!”

    莫言、安德森教授、教育厅厅长他们还没有离的太远,隐约有些谈话内容传了过来。郑雨洁推了推杨果的手,压低声音问道:“他翻译得怎么样?”

    杨果说道:“还行吧。”

    “说真话!”郑雨洁扭了一下杨果的手,这个小动作落到了进大叔的眼里,他有些诧异,但是没有点破。

    “一般般,”杨果只好说道,“干巴巴的,很多修饰的词语他直接自己砍去了,不过还好,大意还是翻译了出来。”

    “急匆匆找瑞典语翻译,能有这样的不错了!”进大叔笑道。

    “哼哼,反正没有杨果好!”郑雨洁还在为这件事耿耿于怀。

    “对了,小雨洁,你过来羊城是干嘛来了?”进大叔岔开话题问道。

    “冲莫言老师来的,”郑雨洁说道,“我们想拿下他的海外版权!”

    “莫言的海外版权还在他手上?他不是刚刚说了他的书有被翻译了吗?”进大叔不解地问道。

    “英语的已经卖出去了,其他语言的还有!”郑雨洁解释道。

    杨果他们在一边聊了一阵子,那个瑞典语翻译走了过来,有些古怪地看着杨果问道:“你是莱昂先生吗?”他说名字的时候,用的还是瑞典语。

    杨果一愣,点了点头,说道:“我是,中文名字叫杨果。”

    “这边安德森教授点名要你过去一下。”翻译跟杨果说道,他点头跟进大叔也示意了一下。

    杨果只好跟了过去。

    这边教育厅厅长看着杨果年轻而且还抱着孩子的模样,眼神里也非常古怪,他看了看莫言,说道:“莱昂先生是吗?你中文名字叫什么?”

    杨果报了上去,不明所以地看着这批人,他们所有人的目光都投注到自己的身上,让杨果颇感怪异。

    莫言微微一笑,开口说道:“刚刚安德森教授跟我推荐了你,说你是帮我翻译作品的最好人选。”

    “啊!”杨果这下更加糊涂了,翻译作品,这是闹哪一出?不是只是找莫言来说说提名的事吗?

    “是这样的,”教育厅厅长代为解释道,“安德森教授刚刚说了,莫言老师大部分作品并没有瑞典语翻译,他希望莫言老师能够提供几个代表作的瑞典语译本,以便评委会审查,我们觉得时间很紧,而且国内瑞典语翻译家并不多。”

    杨果转头问安德森教授:“谢谢你的推荐,可是,为什么是我?”

    安德森教授笑呵呵地跟杨果说道:“因为你在领域有着很深的造诣!你不仅熟悉瑞典,而且对莫言先生的作品也是有着很深的了解。我从你刚刚给我翻译讲座的时候就看了出来。”

    安德森教授跟杨果说着,那个瑞典语翻译也跟着翻译给其他人听。

    尽管如此,教育厅厅长跟莫言说道:“这事情关系重大,而且杨果还这么年轻,我看我们还是要慎重考虑一下。”

    莫言没有作答,他看向杨果,微笑着说道:“刚刚安德森教授说你对我的作品很了解,能不能回答一下我的几个问题?”

    没有等杨果答应,他就挑了几个问题考校杨果。

    杨果都很坦然地作答了,他还表达了自己对莫言的崇拜,特别是阅读到他的那个叫《船》的短篇,这个作品让他想起了沈从文先生在三十年代写的短篇,都是简洁凝练,但又天马行空,想象力丰富!

    莫言听完,深深地看了杨果一眼,沉思良久,抬起头说道:“杨果,我想邀请你翻译我的《生死疲劳》,不知道你是否愿意?”

    (求月票,求推荐,大家拿票票砸寒门吧!≧▽≦)